Category Archives: ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΟ ΜΕΤΩΠΟ

Protests erupt in South Africa by the lack of basic services

Πρόκειται για μετάφραση κατευθείαν από τον google translator του ομώνυμου άρθρου της ισπανικής El Pais που μπορεί να βρεθεί, μαζί με το σχετικό βίντεο στην ηλεκτρονική διεύθυνση:

http://internacional.elpais.com/internacional/2014/02/11/actualidad/1392124633_069560.html

 

The South poorest protest the lack, or inadequacy of basic services such as clean water or electricity. More and more former black ghettos of theapartheid era and slums to be added to the list. Its residents take to the streets to demand a modicum of dignity after 20 years of democracy.The civil unrest is felt from one end of the country and even in Cape Town residents of the villages were organized in a march to the center to demand improvements.

Three months before the general election, scheduled for May 7, “South Africa burns” recently illustrated the popular Star newspaper with a huge photo of a burning barricade in one of the affected villages.

Continue reading

Chinese villagers attack polluting factory, police

 

Από άρθρo του Gillian Wong στο Αssociated Press στις 12.2.14 με τον ομώνυμο τίτλο

 

BEIJING (AP) — Villagers in southwestern China infuriated by a factory that was polluting the environment smashed its offices and equipment, and later clashed with police, underscoring the potential for such concerns to trigger violent unrest.

Residents of Baha, a village in Yunnan province, said Wednesday that police were arresting people involved in Friday’s clash at the local police station. The official Xinhua News Agency said police had identified 16 suspects.

Three villagers reached by phone said they had grown increasingly angry over a local metalwork factory that had been coughing up black smoke and discharging polluted wastewater into the rural area.

When the factory’s boss refused to meet with villagers last week, they smashed cars, equipment, offices and dormitories, said Nong Dingting and Huang Liangzheng, two of the villagers.

Continue reading

FUCK THEM, THEY MAKE THREE AND A HALF THOUSAND A MONTH

Η μαρτυρία ενός αυτόπτη, “βραβευμένου λογοτέχνη”, για τα γεγονότα της Παρασκευής 7 Φεβρουαρίου στο Σεράγεβο

This text originally appeared on 9.2.2014 at http://www.lupiga.com/vijesti/glasnik-pregazene-generacije-o-sarajevskim-neredima

By Faruk Šehić, recipient of the European Union Prize for Literature

What actually happened that Friday 7th of February, what wild force was it that had awoken in the people and taken control of the streets surrounding the buildings of the Presidency of BiH and the Canton of Sarajevo? The day before, it had begun in front of the building of the cantonal government during one in a long line of workers’ protests. Amateur footage on the internet documented police brutality and police ineptitude to deal with the situation which quickly escalated. It was to be expected that Friday would be even worse and with even more tension than that first day when the uprising began spreading through the streets of Tuzla. Around noon on the Friday, the building of the cantonal government in Tuzla was set ablaze. After I saw that on state TV, I headed toward city centre.

I live a few minutes’ walk from the building of the municipality Centar / the Canton of Sarajevo. Already at the crossroads near Ali Pasha’s Mosque the scene was chaotic. Lots of people going every which way. The traffic had stopped. Near Koševski Potok next to the cantonal building, a light, thin smoke was spreading. I walked along the stream to the tram stop at Skenderija. The kiosk at the stop was smashed, the glass roof of the tram stop strewn everywhere, as white as snow. Across the river Miljacka, people stood and watched. In front of the cantonal building, a few thousand people had gathered. The door of the main entrance was burning. The genie called rebellion was out of the bottle and there was no controlling it.

Police with helmets and plexiglass shields had withdrawn to Reisa Džemaludina Čauševića Street which connects Obala Kulina Bana with Titova Street. They formed a line in front of the side entrance of the cantonal building, next to the park behind the building of the Presidency. That street saw a proper battle. The protesters attacked in waves, throwing rocks and debris at the line of police. From time to time, the police would counter-attack and people would run away to Ajfelov Bridge or along Obala Kulina Bana by the Kriterion cinema. But then the protesters would regroup and force the police back. Smoke was billowing from every side of the cantonal building. One car was set on fire and pushed down into Koševski Potok. It wasn’t clear what precisely was on fire until flames appeared in the windows facing Koševski Potok. They were spreading throughout the interior of the building. Papers and documents from the municipality Centar were flying everywhere. A constant street battle was raging in the Reisa Džemaludina Čauševića Street. I saw young men carrying shields and wearing helmets they had taken from the police. I saw injured protesters. They were young, teenagers, football fans in sweatshirts, but there were also older people. It seemed that many of them knew each other and it was evident that they had a fair amount of experience with fighting the police. I saw a guy with a lacquered wooden mace headed toward the line of police. I saw girls bringing water to those on the front line. There was a certain inner order to that chaos. Instincts that had suddenly awoken in people, showing their war paint, acting as you might see on a battle field.

I stood and watched the building of the Canton of Sarajevo burn. I did not throw rocks, I did not setthings on fire, I did not even swear at the police, the authorities, the state. I was mute and I felt a heat inside of me, filling me up, creeping from my stomach to my chest. I would be lying if I said that watching the flames lick those walls didn’t fill me with schadenfreude. I wasn’t doing anything, but it was as if what others were doing was a consequence of my own wish for something out of the ordinary. I knew that feeling from the war, except I was better with a firearm than now as a passive onlooker standing in the middle of the street, surrounded by chaos.

At the same time, I could hear noises from street battles around the Presidency. Official cars were in flames in nearby streets. The tram stop across from the Presidency was smashed, the kiosk broken into, but someone had closed the gap with a fridge with beverages. Hundreds of people stood on the wall of the park behind the tram station watching the surge on the entrance of the Presidency. No one was objecting, no one was doing anything against the protesters. I talked to elderly citizens at the crossroads near Radnik cinema. They said the attack on the Presidency brought back memories from the first days of the war when special forces from Niš had been stopped and defeated at Skenderija in May 1992, when they came to try to take the Presidency, the symbol of the then very recently internationally recognised Republic of BiH. At one point, as a group of protesters rushed toward the wooden door of the Presidency, I felt a bit sick. Someone on the other side of the door was desperately fighting, pouring water on the protesters who were trying to break the door down using a beverage fridge from a nearby kiosk as a battering ram. It was a fight to the death and no one would concede defeat. Later, when I talked to one of the guys and told him I felt sorry for the people inside, he said, ‘Fuck them, they make three and a half thousand a month.’ And with that, the discussion was closed.

There was no police at the Presidency and everyone thought it was odd that it wasn’t better protected. Apparently, the police had withdrawn to Odobašina Street to wait for reinforcements. An acquaintance of mine told me he thought that Dodik had payed to make the unrest happen, but conspiracy theories are not my thing. The line of insanity had been crossed and there was no way back. Night was falling. Traffic and street lights weren’t working. The city centre was illuminated only by the flames from the cantonal building. In just a few hours this part of town had been transformed into a battle field. The streets were full of strewn things, rocks, papers, shattered wood. Offices were burning on both sides of the entrance to the Presidency. Later we would learn that the historical archives had been set on fire. Car alarms were wailing and from time to time a loud blast would sound. As the protesters had no leaders, we knew that nightfall would bring an end to the battles and unrest that had raged for hours. The wild, unleashed force was roaming the streets of Sarajevo. It was a hypnotic anarchy in its purest form.

Walking along the street behind the BBI shopping centre, we saw about ten armoured police vans arriving. Behind them special forces were preparing their equipment, putting face masks on. The time of anarchy and Sarajevo’s “Paris commune” had come to an end. Later, plain-clothes police would beat passive onlookers near the monument to the murdered children of the siege of Sarajevo. The brutal crackdown by the police would only take place shrouded in darkness.

For a few hours on that Friday the 7th of February, the centre of Sarajevo knew no state authority. Had the protesters had five people to lead them it would have become obvious that they could have easily staged a coup. Which speaks both of the incompetence of the state which isn’t one because the Dayton Agreement makes it impossible, and of the incompetence of the ruling elites whose social obliviousness and arrogance towards their citizens led to the civic rebellion in Tuzla and then in other cities of BiH. Young people who have had their future and their right to a normal life stolen by rich and flabby politicians directed their wrath towards the institutions where our modern Pharaohs reside. That’s why the buildings had to burn. That’s why the cars had to burn. That’s why the kiosks and the tram stops were smashed. It wasn’t hooligans, it was the collective conscience of generations of young people whose lives were fucked up by rampant ruling elites before they had even properly begun.

Hopelessness will always result in a destructive force which no one can grasp nor predict. People from the margins, from the poor Sarajevan suburbs, people from the ghetto who had nothing to lose, but many others as well. The true hooligans are the haughty politicians, the beasts in suits, the crooks and criminals. They demolished the public institutions, torched and destroyed everything in their paths. They’ve been doing this for twenty years and no one has been able to reason with them and stop them. The protesters’ last resort was to run amok. Ceaușescu didn’t believe he would end up in the dustbin of history, yet he died like a dog. For if we have no bread, we can always eat cake, unlike the crap they’ve been serving us daily for the past twenty years. No one can predict or know when another Friday might happen, when the accumulated wrath might again explode on the streets of Sarajevo and what tragic consequences it might have. But the responsibility will be solely the unfeeling ruling elites’.

ο Ουκρανικός επίλογος. Το Μαϊντάν πέρα απ’το Μαϊντάν

imageΑναδημοσίευση από το  blog: http://aruthlesscritiqueagainsteverythingexisting.wordpress.com

οι επαναστάσεις του καιρού μας[…]οπισθοχωρούν  συνεχώς  μπροστά  στην  ακαθόριστη  απεραντοσύνη  των σκοπών τους, ώσπου να δημιουργηθεί  η κατάσταση που κάνει αδύνατο κάθε ξαναγύρισμα και όπου οι  ίδιες οι περιστάσεις φωνάζουν:

«Ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα!

Κ. Μαρξ, Η 18η Μπρυμαίρ του Λουδοβίκου Βοναπάρτη

Το Μαϊντάν δεν είναι μόνο η πλατεία….

Οι διαδηλώσεις στην Ουκρανία συνεχίζονται και όλες οι πηγές συμφωνούν ότι έχουν πάρει μια νέα τροπή. Αλλά οι πηγές συμφωνούν μέχρι εκεί. Το που πάει η όλη κατάσταση μένει να φανεί, αλλά ήδη φαίνονται οι δυναμικές και τα όρια του κινήματος.

Στην Ουκρανία όλοι πλέον συμφωνούν ότι παρά τις προσπάθειες και από τον Γιανούκοβιτς και από την ενωμένη αντιπολίτευση, να παραμείνει η αντιπαράθεση στο “φιλοευρωπαικός ή φιλορωσικός προσανατολισμός, τα πράγματα αλλάζουν. Από τις 19 Ιανουαρίου και μετά-αν και το ζήτημα του φιλοευρωπαισμού παραμένει-έρχεται σε δεύτερη μοίρα. Ο κόσμος διαδηλώνει κυρίως ενάντια στα αυταρχικά μέτρα που πήρε ο Γιανουκοβιτς στις 16 Ιανουαρίου. Ο κόσμος διαδηλώνει γιατί θέλει να διαδηλώσει. Αυτό ανέτρεψε και πλήρως τις ισορροπίες και ο αντιφατικός χαρακτήρας του Μαϊντάν ήρθε στην επιφάνεια. Τι κατάφεραν τελικά οι αγωνιζόμενοι στο Μαϊντάν ακόμα και εν αγνοία τους;

Οι αγώνες και οι ανταγωνισμοί παράγουν πάντα ένα ιστορικό διακύβευμα εν αγνοία τους σε κάποιο βαθμό. Και αυτό γιατί το αποτέλεσμα αυτό παράγεται ιστορικά “πίσω απ την πλάτη τους…” γιαυτό και η δημοκρατία δεν μπορεί ποτέ να επιλύσει αυτές τις αντιφάσεις. Η δημοκρατία ως αφηρημένη μορφή, ως διαχείριση των φετιχοποιημένων μορφών, δεν μπορεί να κάνει τίποτα πέρα από έναν στείρο οικονομισμό, να διαχειριστεί δηλαδή τα δεδομένα που της φέρνει στο τραπέζι η δυναμική της κοινωνίας των ιδιωτών.  Το Μαϊντάν είναι η “άφιξη” των ταραχών στο ανατολικό μπλοκ. Τι έγινε λοιπόν, ποια τα όρια, οι αντιθέσεις και οι θέσεις που αφήνει το Μαϊντάν, ποιες διαδικασίες πυροδοτεί;

Continue reading

Βοσνία: Εξαπλώνονται οι ταραχές

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=crss3v9PmFM[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=GM3VBP2aYZ8[/youtube]

Στις φλόγες για δεύτερη ημέρα οι δρόμοι στην πόλη Τούζλα. Χιλιάδες διαδηλωτές έστησαν οδοφράγματα, έσπασαν βιτρίνες καταστημάτων και συγκρούστηκαν με δυνάμεις της αστυνομίας. Διαμαρτύρονται για την διαφθορά και την οικονομική πολιτική της κυβέρνησης. Οι πτωχεύσεις δεκάδων επιχειρήσεων έχουν οδηγήσει σε πρωτοφανή ποσοστά ανεργίας, στην άλλοτε βιομηχανική εργατούπολη του Βορρά.

Οι συγκρούσεις με τους μπάτσους και οι επιθέσεις σε κυβερνητικά κτίρια γίνονται πιο σφοδρές. Οι κάτοικοι της Τούζλα βρίζουν και πετάνε από τα μπαλκόνια νερό στους μπάτσους, ενώ οι γηραιότεροι χτυπάνε άδειες κατσαρόλες.

Χθες, Πέμπτη, οι τραυματίες ξεπέρασαν τους 130, εκ των οποίων οι 104 είναι μπάτσοι.

Οι ταραχές εξαπλώνονται και σε άλλες πόλεις της χώρας (Σεράγεβο, Μόσταρ, Zenica, Bihac).

http://www.washingtonpost.com/world/europe/bosnia-privatization-protests-reach-other-cities/2014/02/06/4907df00-8f65-11e3-878e-d76656564a01_story.html

http://www.reuters.com/article/2014/02/06/us-bosnia-protests-idUSBREA151HF20140206

http://www.channelnewsasia.com/news/world/bosnia-police-use-tear/985626.html

https://twitter.com/search?q=%23protesti&src=hash

https://twitter.com/search?q=bosnia&src=typd

Βραζιλία: Βίαιες συγκρούσεις στον κεντρικό σταθμό του Ρίο

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Sa68fnk6FIk[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=FbhtpiXMPwI[/youtube]

Police and protesters violently clashed in Rio de Janeiro’s main train station in a demonstration against a 10-cent hike in bus fare.

A cameraman for Band TV was hit in the head by either a stun grenade launched by police or a homemade explosive tossed by protesters; it was not immediately clear which.

Band said in a statement that cameraman Santiago Andrade was taken to a hospital by police and underwent surgery. He is in serious condition.

It is the latest protest to hit Brazil since last June, when nationwide demonstrations broke out after a sharp police crackdown on a group in Sao Paulo that was marching against an increase in public transportation fares.

That increase was reversed in the face of protesters’ pressure.

Rio Mayor Eduardo Paes recently approved a 10-cent increase for bus fares starting this Saturday.

About 800 protesters had peacefully gathered on Thursday in central Rio before they started marching to the city’s main train station, some holding aloft signs condemning the billions of dollars spent to host the World Cup, money they want used for better hospitals, schools and infrastructure.

Clashes broke out inside the train station after demonstrators began jumping over turnstiles and police used batons and tear gas to disperse members of the Black Block anarchist tactic.

Police pushed the demonstrators outside and used more tear gas to disperse those gathered, while demonstrators hurled rocks at the officers.

Authorities were forced to close the station, leaving thousands of commuters stranded. Some bystanders were made ill by the tear gas, while others fainted.

Thais Jorao, a 22-year-old protester, said that demonstration was not simply because of the 10-cent bus fare hike.

“If it was a public transportation fare hike when we had good health services and education, you wouldn’t have this many people on the street,” he said.

“On top of this you see spending with the World Cup, things that we really don’t need. We want health, education, decent public transportation.”

http://www.aljazeera.com/news/americas/2014/02/rio-fare-hike-protests-turn-violent-20142722055180599.html

http://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-26077374

http://metronews.ca/news/world/934249/violent-clash-at-protest-in-rio-over-fare-hike/

Ν. Αφρική: Ταραχές για το νερό και τις δημόσιες υπηρεσίες

2014-635272989652068157-206South African police fired stun grenades, tear gas and rubber bullets Thursday to disperse thousands of rioters demanding basic government services in communities near Pretoria and Johannesburg.

Security forces were deployed to several flashpoints in Gauteng province as protesters blocked streets and set ablaze police stations and other municipal buildings as well as tyres.

In Bronkhorstspruit, near Pretoria, a crowd of about 4,000 residents went on the rampage, intensifying unrest that has gripped the area for nearly a week.

Around 50 residents were detained after a local clinic and several buildings were set alight. Continue reading